QP's EW 03-07

 

"Where quality comes first"

質量為先

"Cues built by a perfectionist"

由一位完美主義者制桿

Where Quality Comes First


The cue butt is 32 inches long and the two super-low deflection Prodigy™ Shafts are 32 inches long.

本桿後節長32英寸﹐配備兩根長32英寸的超級低母球偏向級奇跡前節。

 

It weighs 20.4 ounces and the buyer is either 6 foot 4 or 6 foot 5 inches tall.

它的桿重為204盎司。買主身高大約6英尺4英寸或6英尺5英寸。

 

I get more requests for this red wood than any other wood that I have. The price is $2,400 due to the beautiful red wood. I have very few pieces left in October 2007.

我收到的對於這種紅色木材的訂貨比對任何其它木材都多。因為配有這種華麗的紅色木材﹐本桿售價2400美金。在200710月尚有少數幾塊庫存

This cue is made from Birdseye Maple and blood-red-colored wood. This color is so rare that I have only met one very old man who correctly knew what it was. He said the piece that I had was only the second piece he had ever seen. He was surprised when I said I had enough to make a few cues.

本桿的木材為鳥眼楓木與這種血紅色木材。這種顏色是如此珍稀﹐至今只有我遇見的一位老人能正確識別它。 他告訴我這是他一生中第二次見到這種木材。當我告訴他我的庫存能製作幾根球桿時他感到非常驚訝。

 

This is the kind of Maple I use with my Exotic Wood Cues. You get nothing but perfection, ...well, anyway . . . you get the best!

在珍奇木材球桿系列里﹐我常會以這種楓木為原料。你購買的沒有別的﹐只有完美與頂級產品﹗

 

Even though this cue is so long [64 inches] it weighs only 20.40 ounces including the bumper. The balance point is 2.5 inches in front of the wrap area and only woods were combined to get this proper balance point.

儘管本桿有64英寸長﹐但它包括末梢橡皮墊僅重204盎司。 它的平衡點在握把前25英寸之處。這樣良好的平衡是通過木材組合而獲得的。

 

Notice the color and shades changes in this beautiful blood-red-colored wood.

請注意在這種血紅色木材中色澤與顏色深淺的變化。

 

This out-of-focus Picture is the best I could do. The cue has already been shipped and no chance to get an in focus picture of it now.

這張聚焦有些散的照片是我唯一能提供的。桿已被寄出﹐沒有機會再重拍了。

Look at the mirror finish on the 3/8-10 pin. This is the attention to detail that is prevalent in all of my work. You can see your face in this pin!

請注意在3/8 10結合螺絲上的如明鏡般的磨光。這種對於細微之處的處理在我的制桿工藝中是十分普遍的。 對著螺絲﹐可以反射出你的臉龐。

 

 

 

 

 

 

 

 

Now look at the joint protectors for the EW 03-07. I have the man's name on the bottom in gold ink and will put the pins (screws) in once I am satisfied with the finish.

請看本桿結合保護套。在它們底部我用金色墨水簽著買主的名字。一旦磨光完成﹐我將會安裝螺絲。

 

This is after six coats of polyurethane and then taking them off and then re-spraying,etc. More painting to do.

目前它們已經被塗上了六層聚亞安脂﹐並經歷了多道反復噴沫。還有更多噴漆要做。

 

I have a inlay in the top which is out of a second rare wood that I have not heretofore shown on my web site.

在它們上端的鑲嵌中包含著又一種珍奇木材。至今我尚未在任何網頁上展示過它。

 

I was told that this beautiful red color is only attained after the tree reaches almost 100 years of age.

有人告訴我這種華麗的紅色僅出現於當一顆樹接近百歲高齡之後。

 

This color is so rare that some furniture makers, who illegally buy endangered rare woods, have never seen this color in this particular wood and none that I have talked to even knew the species did have this blood red color! This wood is very, very rare.

這種顏色是如此少見﹐以至於連那些非法購買瀕臨滅絕樹木的傢具製造商都從未在這種木材上見到過。 在我所交流過的商家里甚至沒有人知道這種樹木會具有這種血紅顏色

 

I have enough blanks properly dried that I got from a house built in 1904 to make a few more cues and then that is it! Do you want one? I will be making myself one if I can ever get caught up making cues for other people. (Note added October 14, 2007: I still have not gotten caught up enough to make myself a cue from this wood!)

從一棟始建於1904年的老房子里我購買了一些被晒乾的木板﹐夠我再造幾根這樣的球桿。然後就再也不會有了。 你想要一根嗎﹖如果能趕上為顧客制桿的進度我會給自己制一根。 (注於2007年10月14日﹕至今我尚未趕上我的工作進度﹐還不能用這種木材給自己制桿﹗)

 

Did you know that this wood, at the earliest, came from a tree that had to start growing back in the 1700s.....and it is very possible that this cue that came from a tree that started growing in the 1500s to 1600s. Amazing isn't it?

你知道嗎﹐這種木材最初來自於一棵生長於17世紀的樹木。很可能這棵樹生長於1516世紀。這真奇妙

EW 03-07 Joint protectors

No, not dirt or grease on the yellow inlay of the protectors. This is the natural color of this rare yellow colored wood......

在結合螺絲保護套上的黃色鑲嵌里沒有泥土或油脂。它是這種珍稀黃色樹木的自然色澤。

 

I am the only person in the world selling these rare wood cues with legally acquired woods.

在世界上我是唯一一個以合法購買來的木材製作這些珍稀木質球桿的人。

 

Want to read what Mark, from Canada, who bought this cue said about it getting more spin than any cue he had ever shot. Read the testimonies page, but here is a only one short sentence of what he said,

想要了解本桿的買主﹐加拿大的馬克先生對於本桿所產生的旋轉是如何評價的話﹐請參閱顧客留言網頁。 以下是他評語中的一小段。

 

"Ronnie, I know the key to great pool is to shoot softly and the key to great position in nine ball is cue ball control. Having a cue that has the capacity to increase spin by 30 to 40% has got to improve my game. Thanks for all the work you put into my new cue. I am looking forward to many years of enjoyment."

 

羅蘭特先生﹐我知道打好撞球的關鍵在於輕柔地擊球與母球的控制。擁有一根比普通球桿旋轉性能強大百分之三十至四十的球桿一定能提高我的程度。 感謝你為我的球桿所做的大量工作。我期盼著今後多年內它帶給我的快樂。

 

In 2007 the banker, Mark, is still using this cue and bragging on it.

一晃已是2007年。這位銀行家馬克先生還使用著它並向他人稱讚它的優異性能。